Нужное слово

Сколько раз такое бывало: кто-то наполняет посуду, неважно чем, — водой, чаем или водкой  — и льет до самого края. Обычно про такое говорят “налито с глазом”, но это больше касается кухонной посуды, из которой непосредственно пьют. А как сказать, если речь идет о ведре?

Нет, само собой, можно опять же сказать лей/не лей “до краёв” или “с глазом”, так все (включая меня) обычно и говорили, но каждый раз, когда подобное происходило со мной, я чувствовал, что не то это, не может такого быть, что есть оно, обязательно есть в закромах у русского языка подходящее словечко.

И вот, дочитывая “Египетскую марку” Осипа Мандельштама, к радости своей обнаруживаю его — да какое! — “ВСКЛЯНЬ” (ведра, налитые всклянь (1))

Теперь уже я знаю, что искать, заглядываю в словарь Даля, а там еще два менее благозвучных, но тоже замечательных, гораздо более емких чем “вровень с краями” или беспомощное “полностью”:   вздрочь и вскрай. 

Но первое, конечно, — ВСКЛЯНЬ!

Зайду теперь как-нибудь в БАР, сяду за стойку перед усатым молодым пареньком с цветным комиксом, выбитым на руках, и закажу выпить:

первую — всклянь,

вторую —  вскрай,

а третью — вздрочь! Будьте любезны!

 

e.s.bolshakow


Примечания:

(1) Цит. по кн.: О. Мандельштам, Египетская марка. — М. Панорама, 1991, с. 177

Понравилось? Поддержи e.s.b на Patreon.

Добавить комментарий