Нажмите "Enter", чтобы перейти к контенту

Антология Шекспира от У. Х. Одена

Если бы мне пришлось составлять антологию Шекспира, мой выбор был бы, конечно, снобистским и все же репрезентативным:

“Буря”

“Зимняя сказка”*

“Напрасные усилия любви”**

“Генрих IV (части первая и вторая)”

“Много шума из ничего”

“Мера за меру”

“Гамлет”

“Король Лир”

“Антоний и Клеопатра”

Хотя, может быть, вместо “Гамлета” я взял бы “Отелло”.

 

Примечания:

* Оден обращает особенное внимание на второй номер — “Зимняя сказка”. Пишет так: “Мне страшно нравится “Зимняя сказка”. Корделия — маленькая глупенькая сучка. В поздних пьесах Шекспира девушки сплошь недотроги.” Этому он тут же дает отличное, простое объяснение: “Вероятно, у него появилась актриса специально для таких ролей.”

** Альтернативные переводы: “Бесплодные усилия любви” или “Напрасный труд любви”

Источник: кн. У.Х. Оден “Застольные беседы с Аланом Ансеном. М.: Издательство Ольги Морозовой, 2015, с. 105-106.

Liked it? Take a second to support esbolshakow on Patreon!

Будьте первым, кто оставит комментарий!

Добавить комментарий

Mission News Theme от Compete Themes.